اخباراخبار سایتپروژه در حال انجام
موضوعات داغ

آغاز پروژه فارسی سازی بازی Vampyr توسط گیم ویو

بازی Vampyr یک بازی موفق در سبک نقش‌آفرینی اکشن است که توسط شرکت فرانسوی دونت‌ناد انترتینمنت ساخته شده و به وسیلهٔ فوکوس هوم انترتینمنت منتشر شده است. این بازی در ژوئن ۲۰۱۸ برای مایکروسافت ویندوز، اکس‌باکس وان و پلی‌استیشن ۴ در دسترس قرار گرفت. داستان بازی دربارهٔ دکتری خون‌آشام به نام جاناتان رید است که باید با شرایط نامیرایی خود دست و پنجه نرم کند. دکتر جاناتان رید در واقعه‌ای ناگهانی توسط یکی از بیمارانش گاز گرفته شده و تبدیل به یک خون‌آشام می‌شود. او باید با دو وضعیت مختلف همچون درمان کردن بیماران و سوگندنامه بقراط پزشکی‌اش، و از طرف دیگر، جنبه تازهٔ خون‌آشامی و طبیعت تشنه به خون خود کنار بیاید. بازیکنان برای به اتمام رساندن بازی، هیچ نیازی به کشتن افراد ندارند. از محاوره و گفتگوهای شاخه‌ای می‌توان برای شکار قربانیان به منظور تغذیه از آن‌ها استفاده کرد، که باعث ارتقای درجهٔ تجربه، قدرت و توانایی‌های شخصیت اصلی بازی خواهد شد. سلاح‌های سرد و دوربرد نیز برای مقابله با دشمنان در طی بازی در اختیار بازیکن قرار دارد. بازی Vampyr توانسته است از سایت متاکریتیک و بر اساس ۶۷ نقد، امتیاز ۷۰ را به دست آورد.

با توجه به داستان عمیق و جذاب بازی Vampyr و البته درخواست مکرر کاربران برای فارسی سازی این بازی، پروژۀ فارسی سازی کامل بازی Vampyr توسط گیم ویو آغاز شد. بازی Vampyr یک بازی نیمه جهان باز است که شما می‌توانید به گشت و گذار در آن بپردازید و نقش یک دکتر خوب را باز کنید و یا چهرۀ خوش‌آشامی خود را رها کرده و به نوشیدن خون دیگران اقدام کنید. بازی Vampyr بر پایۀ انتخاب دیالوگ بوده و روند پیشروی داستان با انتخاب دیالوگ‌ها تغییر خواهد کرد. از همین رو، فارسی بودن بازی می‌تواند لذت بازی را دوچندان کرده و داستان بازی را برای فارسی زبانان به طور کامل قابل هضم کند. در ادامه می‌توانید چند تصویر از ابتدای بازی که به صورت فارسی در آمده است را مشاهده کنید :

برای بزرگ شدن هر یک از تصاویر بر روی آن‌ها کلیک کنید. این ویژگی در حالت نمایش سریع گوگل (AMP) غیرفعال است.

Vampyr فارسی | فارسی ساز بازی Vampyr | زیرنویس فارسی سازی بازی ومپایر | گیم ویوVampyr فارسی | فارسی ساز بازی Vampyr | زیرنویس فارسی سازی بازی ومپایر | گیم ویوVampyr فارسی | فارسی ساز بازی Vampyr | زیرنویس فارسی سازی بازی ومپایر | گیم ویو

در فارسی ساز بازی Vampyr تمامی زیرنویس‌های بازی، منوهای بازی، متون درون بازی، توضحات آیتم‌ها و … فارسی خواهند شد و بازی به طور کامل فارسی خواهد شد. برای فارسی ساز بازی Vampyr، به احتمال زیاد ما از فونت حرفه‌ای دانا استفاده خواهیم کرد که یکی از فونت‌های جدید و خوانای فارسی است و شما می‌توانید به راحتی از بازی به صورت فارسی لذت ببرید.

پیشروی این پروژه به صورت درصدی در هر مرحله از فارسی سازی در انتهای همین پست وجود دارد که به مرور زمان بروزرسانی خواهد شد تا شما در جریان پیشرفت این پروژه قرار گیرید. معرفی وب سایت گیم ویو و این پروژه می‌تواند در روند کار ما بسیار تاثیرگذار باشد. همچنین می‌توانید با ارسال دیدگاه در همین پست ما را از نظرات و پیشنهادات خودتان با خبر سازید و در بهبود این پروژه ما را یازی کنید.

نوار پیشرفت فارسی سازی بازی Vampyr

مراحل اولیه و آماده سازی بازی - ۱۰۰%
ترجمۀ متون اصلی بازی - ۱۰۰%
ویرایش متون اصلی ترجمه شده - ۱۰۰%
ترجمۀ متون جانبی بازی - ۹۰%
ویرایش متون جانبی ترجمه شده - ۱۰۰%
ویرایش نهایی تمامی متون بازی - ۹۰%
مراحل نهایی ساخت فارسی ساز و تست پایانی - ۱۰۰%

۹۷%

در مرحله‌ی بروزرسانی

شما می‌توانید از طریق فرستادن دیدگاه با ما در ارتباط باشید!

خرید فارسی ساز
User Rating: ۴.۳۹ ( ۲۱ votes)
برچسب ها
نمایش بیشتر

نوشته های مشابه

‫165 نظرها

    1. با سلام و درود،
      بازی‌های که در قسمت نظرات پیشنهاد میشن حکم نظرسنجی رو دارن. شما هم اگه بازی‌های خاصی مد نظرتون هست می‌تونید پیشنهاد کنید.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
  1. سلام و خسته نباشید امیدوارم هر چه زودتر فارسی ساز ومپایر منتشر شود و بازی gears of war 5 را نیز به لیستتون اضافه کنید.
    با تشکر.

    مهمان
  2. سلام لطفاً پروژه بعد ومپایر رو بازی بسیار زیبای gears of war 5 قرار دهید.
    خیلی ممنون از سایت خوبتون.

    مهمان
    1. با سلام و درود،
      داریم جمع بندی رو انجام میدیم. احتمالاً شب رو بیدار باشیم که یک سره هر چیزی مونده رو انجام بدیم و فارسی ساز رو منتشر کنیم. 🙂
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
  3. سلام و خسته نباشید. میشه بازی gears of war 5 را در لیستتون برای فارسی شدن قرار دهید. باتشکر…

    مهمان
  4. سلام به تمامی دوستان و عزیزان گیم ویو.
    یهویی دیدم که سایت همسایه زیرنویس رو منتشر کرده خیلی ناراحت شدم و گفتم یادی از شما بکنم…
    مطمئنم تمامی گیمرها به همدیگه و همچنین شرکت‌ها و سازندگان مورد علاقشون احترام میذارن و قدردان محبت‌ها و زحماتشون میشن… تیم عزیز و زحمت کش گیم ویو مطمئن باشید و درصدی شک نکنید، ما هنوزم منتطر زیرنویس شما هستیم و به هیچ عنوان سمت هیچ زیرنویس دیگه‌ای از این بازی نمیریم.
    من این حرف رو از طرف تمامی طرفداراتون به شما منتقل می‌کنم و بی‌صبرانه منتظر زیرنویس هستم.
    امیدوارم موفق باشید.

    مهمان
    1. دقیقاً،
      بنده هم حمایت خودمو اعلام می‌کنم.
      کسانی که هل بلید رو بازی کرده باشن و زیرنویس اون سایت همسایه و گیم ویو رو امتحان کرده باشن درصدی در خریداری این زیرنویس شک نمی‌کنن. نمیگم زیرنویس اونا بده خیلی هم خوبه، ولی کیفیت ترجمه گیم ویو خیلی خیلی بالاتره و من برام همین مهمه.
      و قطعاً هزینه‌ای که می‌کنم ارزش داره چون داستانو درست و باجزییات می‌فهمم.
      دوستان این بازی داستان فوق العاده‌ای داره.
      همونطور که می‌دونین سازنده‌ی Life Is Strange اونو ساخته.
      پس درصدی شک نکنین که بازی داستان قوی داره.
      پ.ن: من که دانشگاه لعنتیم شروع شده ولی به درک می‌خوام ۲۴ ساعته بشیم پای Vampyr 🤣🤣🤣

      مهمان
      1. با سلام و درود،
        کیفیت کار اونقدر برای ما مهمه که باعث شده توی بعضی جاها ضرر کنیم، ولی با این حال نمی‌خوایم با ارئه محصولات بی‌کیفیت به گیمر توهین کنیم و اگه داریم چیزی رو تهیه می‌کنیم به بهترین کیفیت تهیه کنیم.
        با تشکر، موفق باشید!

        مدیر کل
  5. سلام بسیار ممنونم از سایت خوبتون. لطفاً بازی‌های (greed fall و remnant from the ashes) که بازی‌هایی وابسته به انتخاب دیالوگ هستند و بازی‌های زامبی محور مثل overkills the walking dead و daymare:1998 را در دست ترجمه قرار دهید.
    خبلی ممنون.

    مهمان
  6. سلام من تازه با سایتتون آشنا شدم.
    بازی (vampyr) خیلی قشنگی رو دارید زیرنویس می‌کنید خسته نباشید میگم.
    چندتا پیشنهاد داشتم.
    من تو سایت گشتم کانال تلگرام پیدا نکردم لطفا اضافه کنید.
    اگه میشه یه قسمتی هم برای پیش خرید بذارید کسانی که پیش خرید می‌کنن با تخفیف خرید کنن و هم این پیش خریدها مایه‌ی دلگرمی گروه ـتون میشه برای ادامه‌ی کارتون.
    و اگر ممکنه و صلاح دونستید از میان چند بازی یه نظر سنجی بگیرید برای فارسی سازی. تا اینکه هر کس بیاد یه اسمی بگه.
    و اگر انشالله تعداد محصولات تو فروشگاه زیاد بشه خریدار هم به صورت صعودی زیاد میشه کسی بیاد دست خالی برنمی‌گرده.
    برای شما و گروهتون آرزوی موفقیت دارم.

    مهمان
    1. با سلام و درود،
      بازی‌ها در زمان انتشارشون برای یه مدت محدود تخفیف ویژه دارن و کاربران می‌تونن از اون تخفیف‌ها استفاده کنن. کانال تگرام برنامه براش داریم و به زودی راه اندازی میشه ولی فعلا می‌تونید از طریق اینستاگرام ما رو دنبال کنید. نظرسنجی برای بازی‌ها مشکلاتی رو به وجود میاره که باید قبلش برطرفشون کنیم.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
  7. سلام و خسته نباشید. امیدوارم هرچه سریع‌تر فارسی سازی ومپایر به پایان رسد و لطفاً بازی بسیار زیبای greed fall را در لیست بازی‌های آینده قرار دهید.

    مهمان
  8. سلام.
    اینجا خورده:
    ترجمۀ متون جانبی بازی – ۷۰%
    ویرایش متون جانبی ترجمه شده – ۸۰%
    چه جوری این اتفاق ممکنه پیش بیاد؟؟؟ مگه شما اول ویرایش می‌کنین بعد ترجمه می‌کنین؟ چه جوری وقتی ۸۰ درصد متن ترجمه نشده ۸۰ درصدش ویرایش شده؟
    یا اشتباه وارد کردین یا اینکه این آمار و ارقام رو الکی می‌زنین.
    که به نظرم این گزینه‌ی آخری که گفتم محتمل‌تره.

    مهمان
    1. با سلام و درود،
      این دو ربط چندانی به هم ندارن و قسمتی از بازی هست که نیازی به ویرایش ترجمه نداره و متون به صورت تک کلمه‌ای و اسم آیتم‌ها و منوها و … است.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
  9. آقا خسته نباشید بابت تلاشتون. ولی این درصد تکمیل بازی انقدر آروم میره جلو که هر یک درصد که پر میشه انگار یه سال از عمر آدم داره ورق می‌خوره. تمام سایت‌هایی که تو کار زیرنویس هستن یه مشکل اساسی دارن. اون هم اینه که این کارو جدی نمی‌گیرین. خدایش اگه جدی بگیرن و نیرو به تعداد مناسب و تسلط روی این کار جذب کنن و تعداد بازی و سرعت کارو با بازی‌های جدید و به روز کم کنن مثلاً بعد یک ماه یا دو ماه بتونن بازی‌های جدید رو زیرنویس کنن، هم صد درصد با استقبال زیاد مواجه میشن و هم سود خوبی نصیبشون میشه. چون فوقش تا یه دهه دیگه عرضه بازی‌ها با این روش پیش بره که اونم زیاد گفتم. تو این چند سال می‌تونن یه درآمد خوبی داشته باشن. البته اگه جدی بگیرن و امکاناتش رو کامل فراهم کنن. واقعاً سرعت خیلی تو زیرنویس پایینه خیلی. می‌دونم دارین زحمت می‌کشین ولی با این سرعت سود حاصل از فروش با میزان هزینه و وقتی که گذاشتین نمی‌خونه و بخاطر همین کندی تقاضا کننده بی خیال میشه به مرور. مثال سایت گیم ساب انقدر سر یه بازی کش میدن که بی‌خیال میشی، نمونش ویچر ۳ یکساله تقریبا هنوز تموم نشده. الان هم می‌خوان برن سمت اساسین کرید اودیسه قشنگ میره تا تابستون بعد. کی دیگه رمق می‌کنه بعد این همه سال اونو بره. به هر حال این نکاتی بود که به نظرم مهم باشن. به امید پیشرفت بیشتر همه شما.

    مهمان
    1. با سلام و درود،
      باید خدمتتون عرض کنم هر درصدی که از ترجمه متون پیش میره معادل بیشتر از ۲۰۰ خط ترجمه‌ی دیالوگ است. که برای اینکه یک درصد از کل پروژه پیش بره باید نزدیک به ۱۵۰۰ خط دیالوگ بازی ترجمه بشه. پس به جای اینکه بگید همه‌ی سایت‌های زیرنویس کند کار می‌کنن می‌تونین از این زاویه بهش نگاه کنید که این کار خودش کار سنگینی هست و نیازمند زمانه. ومپایر در واقع سومین فارسی ساز گروه گیم ویو هست که قائدتاً اول‌های کار محسوب میشه و در آینده قطعاً نیروهای کار بیشتر و قوی‌تری جذب خواهد شد. اما در حال حاضر تنها چیزی که ما نیاز داریم حمایت و صبوری کاربرها است و می‌تونه به شدت روی کار تأثیر بذاره.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
      1. سلام و خسته نباشید دوباره. من هرگز نگفتم کار سبکیه و آسونه. بخاطر سنگینی کار گفتم نیروی مناسب به تعداد مناسب برای کار روی اون بازی خاص نیازه، که نتیجش سرعت بخشیدن به کاره. واسه همین از کلمه جدی گرفتن کار استفاده کردم، بخاطر اینکه می‌دونم ترجمه فقط یه طرفه کارشه و پیاده سازی و بقیه مراحلش هم طرفه دیگه. اینم باید بگم سرعت شما نسبت به گروهای دیگه خیلی بیشتر و دقیق‌تر نشون میده. اینو ندید حس می‌کنم که کیفیت این زیرنویس بالاست وبا ارزش. به امید موفقیت منتظر این بازی زیبا با زیرنویس شما هستیم.

        مهمان
  10. با سلام و تبریک بابت سایت خوبتون. لطفاً بازی‌های Heavy Rain و BeyondTwoSouls رو هم در لیست بررسی بازی‌هاتون قرار بدین.

    مهمان
  11. سلام، خسته نباشید به شما بابت ترجمه این بازی بزرگ و محبوب که خودم شدیداً منتظرش هستم.
    خواستم پیشنهاد بدم بازی‌های بعدی که برای زیرنویس می‌خواین انتخاب کنید بین اونایی که شرایط زیرنویس داره و شما هم تمایل دارین یک نظرسنجی بین کاربرها برگذار کنید.
    پیشنهاد من برای زیرنویس سری بازی‌های اسسین کرید هست. امیداورم به لیست شما اضافه بشه.
    خیلی سایت خوبی دارید با قدرت بیشتر ادامه بدین.
    موفق باشید.

    مهمان
    1. با سلام و درود،
      همین کامنت‌های کاربران حکم نظرسنجی رو برای ما دارن اما هر از گاهی ممکنه توی پیج اینستاگرام نظرسجی داشته باشیم. بازی‌های پیشنهادی شما به لیست بازی‌های ما اضافه شد و حتماً بررسی خواهند شد.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
  12. سلام. اگه داشته بازی بتونم براتون ترجمه کنم فقط من اسم به شما بدم شما متن بازی بهم بدید من ترجمه کنم بهتون بدم.

    مهمان
    1. با سلام و درود،
      جهت ارتباط با گیم ویو جهت همکاری از طریق لینک (همکاری و استخدام در گیم ویو) با ما در ارتباط باشید. توجه داشته باشید که حتما از یک ایمیل معتبر و فعال استفاده نمایید. همچنین برای همکاری در بخش فارسی سازی بازی‌ها باید قوانین و شرایط فروشگاه گیم ویو را مطالعه نمایید.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
  13. سلام. ببخشید می‌خواستم اگه امکانش هست مجموعه بازی‌های dishonored رو در برنامه‌های آیندتون قرار بدید و برای فارسی سازی این بازی بسیار ممنونم.

    مهمان
  14. سلام، ممنون بابت زیرنویس این بازی، ولی زیرنویس دقیقاً کی اماده میشه و آیا فکری برای ترجمه بازی l.a noire دارید؟

    مهمان
    1. با سلام و درود،
      می‌تونید نوار پیشرفت و درصد پروژه رو در نظر داشته باشید. سعی داریم که هر چه سریع‌تر کار رو تموم کنیم. بازی l.a noire درخواست زیادی داشته ولی فعلاً برنامه‌ی قطعی نداریم.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
  15. بازی جدیدی امده به اسم control که داستان فوق العاده‌ای داره و دقیقاً دوستانی که بازی کردن میگن شبیه مکس پین و الن ویک بازیش.
    لطفاً این بازی زیبا رو بررسی بنمایید.
    و خواهشاً بازی‌های فکری معمایی کاراگاهی مثل شرلوک هلمزها، اگاتا کریستی و l.a noir رو هم زیرنویس بکنید.

    مهمان
  16. سلام.
    من امروز سایتتون رو دیدم کارتون عالیه هر کجا بتونم براتون تبلیغ می‌کنم (مثل اون سایت همسایه که براش کلی تبلیغ کردم و می‌کنم)
    من خودم به عنوان کسی که چندین سال سابقه کار در استارت آپ‌ها رو دارم خدمتتون عرض کنم رمز موفقیت در عرصه تولید محصول همیشه تولید محصولی بزرگ و منحصر به فرد (در کنار دیگر محصولات کوچک‌تر) هست. اگر روند رشد سایت همسایه رو هم برسی کنیم ترجمه بازی gta v و witcher 3 عامل موفقیت امروزش هست وگرنه قبل از ایشون هم تیمی بودن به نام gamesubtitle که بازی‌های تل تیل رو ترجمه کردن و آخرش هم کنار رفتن. همین شرایط برای سایت همسایه هم داشت رقم می‌خورد که ۲ بازی فوق رو معرفی کرد و موفقیت بالایی کسب کرد.
    لطفاً شما هم درکنار بازی‌هایی که احتمالاً عرضه می‌کنید مثل Vampyr ،Control ،A Plague Tale: Innocence که احتمالاً دو تیم هسایه هم ترجمه می‌کنن بهتره به محصولات بزرگ‌تر و محبوب‌تر فکر کنین که بتونه مخاطبین امروزتون رو افزایش بده.
    ۱ – Kingdom Come: Deliverance
    ۲ – Mass Effect Andromeda
    ۳ – Skyrim
    همچنین بازی‌هایی که در آینده عرضه می‌شوند:
    ۱ – Dying Light 2
    ۲ – Cyberpunk 2077
    ۳ – احتمالاً Red Dead Redemption 2

    مهمان
    1. با سلام و درود،
      برای شروع کردن بازی‌های بزرگ برای فارسی سازی نیاز به سرمایه‌ی اولیه و حمایت‌های کاربران برای این کار هست. با این حال بازی Vampyr بازی کوچکی نیست. همچنین بازی‌های پیشنهادی شما به لیست بازی‌های ما اضافه شد و حتماً بررسی خواهند شد.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
  17. سلام خسته نباشید. پروژه بعدیتون بازی جهان آزاد و نقش آفرینی است؟ آیا مال سال‌های (۲۰۱۹ و ۲۰۱۸) هستند یا قدیمی‌تر هستند؟ با تشکر.

    مهمان
    1. با سلام و درود،
      اجازه بدید این پروژه به پایان برسه در مورد بازی صحبت خواهیم کرد. بازی‌های زیادی هستند که احتمال داره پروژه‌ی بعدی ما باشند و همشون محبوبیت و درخواست بالایی دارند.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
    1. با سلام و درود،
      می‌تونید نوار پیشرفت و درصد پروژه رو در نظر داشته باشید. البته فعلاً یه مقدار کند جلو میره از یه قسمتی از کار که رد شدیم سریع‌تر جلو خواهد رفت.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
  18. سلام. فارسی ساز تا آخر هفته تمام می‌شود؟
    و بازی control را به لیستتون اضافه کنید خیلی ممنون از سایت خوبتون.

    مهمان
  19. سلام و درود خدمت تیم گیم ویو عزیز.
    خواستم برای پروژه‌ی آینده یه پیشنهاد بدم.
    من خیلی با سایت‌های دیگه در مورد همکاری صحبت کردم که نیاین دوباره کاری کنید و زیرنویس تکراری منتشر کنید چون با این کار زحمت گروه‌هایی که تازه شروع به فعالیت کردن مثل گیم ویو هدر میره… اما گوش این آدم‌ها بدهکار نیست
    پس به نظرم بهترین کار برای شما اینه که قدم بعدی رو خیلی حساب شده بردارید.
    و بازی که احتمال داره گروه دیگه رایگان منتشر کنه رو انجام ندین چون به فروشتون لطمه میزنه.
    خود من و سایر دوستان به شخصه از تمام زیرنویس‌های شما حمایت خواهیم کرد و می‌دونیم ارزش هزینه رو داره چون کیفیت ترجمه شما به مراتب خیلی بالاتر از سایت همسایه ـست ( چون هل بلید رو با زیرنویس شما و اونا بازی کردم و مقایسه کردم دارم میگم)
    بازی‌های پیشنهادی من برای گیم ویو:
    A Plague Tale: Innocence سایت همسایه که تو نظراتش گفته فعلاً سراغ این بازی نمیریم . گیم ساب هم برنامه ای نداره.
    Dishonored 1 ,2 که هر دو بازی خیلی محبوبن و هیچ گروهی فعلاً قصد فارسی سازیشون رو نداره.
    Metro: Last Light , Metro Exodus که جفت بازی‌ها داستان فوق العاده‌ای دارن. جفتشون هم عالین گیم ساب تو برنامه هاش نیست دی ال فاکس هم فقط نسخه‌ی آخرش یعنی Metro Exodus رو می‌خواستن فارسی سازی کنن ولی موفق نشدن زیرنویس‌ها رو آنپک کنن (هنوز در حال تلاشن). پس بازی‌های سری مترو هم جدیدن هم پیشنهاد خوبین برای فارسی سازی.
    Layers of Fear 1 که بسیار بازی خوبی از نظر روایت داستان هست و بر اساس رمان معروف دوریان گری ساخته شده. نسخه‌ی ۲ این بازی که داستانش در مقایسه با نسخه ۱ سطح پایین‌تری داره رو دی ال فاکس داره زیرنویس میکنه و برای ۱ برنامه‌ای ندارن. برای همین فرصت خوبیه اگه نسخه ۱ این بازی که داستان بهتری داره رو فارسی سازی کنید.
    Sherlock Holmes: Crimes & Punishments ,The Testament of Sherlock Holmes که ۲ تا از بهترین بازی‌های کاراگاهی هستن و هیچ گروهی قصد فارسی سازیشون رو نداره.
    L.A. Noire که بهترین بازی سبک کاراگاهی هست و شاید یکی از معدود بازی‌هایی که اصلاً بدون زیرنویس نمیشه لذت واقعی بازی رو حس کرد. از گروه‌های دیگه پرسیدم و می‌دونم فعلا برنامه‌ای برای این بازی ندارن چون وقت گیره. اما فکر میکنم در آینده سراغش برن چون تقاضاها خیلی زیاده.
    ممنون که مطالعه کردید.

    مهمان
    1. با سلام و درود،
      دیدگاه طولانی بود و مجبورم مقداری طولانی پاسخ بدم 🙂 همونطور که می‌دونید بازی ومپایر قبل از اعلام ما هیچ برنامه‌ای برای هیچ سایت دیگه‌ای نبود اما با خبر شروع به کار فارسی سازی بازی یک مرتبه وارد برنامه‌های فارسی سازی دیگران شد. (نمی‌دونم منظورم رو فهمدید یا نه. به هر حال…) همچنین دلیل این تاخیرهایی که داره روی بازی ومپایر می‌خوره اینه که می‌خوایم با بهترین کیفیت ترجمه و هماهنگی کامل بازی رو ارائه بدیم که مشکلی به وجود نیاد و کلی از حساسیت ما سر اینه که فارسی سازی رو که گیمر خریداری می‌کنه بدون هیچ مشکلی ازش لذت ببره و به اصطلاح مبلغی که پرداخت کرده ارزش داشته باشه. در مورد بازی‌هایی که پیشنهاد کردید باید خدمتتون عرض کنم تمام بازی‌ها توسط سایر کاربران قبلاً پیشنهاد شده و در لیست پیشنهادی ما وجود داره اما با درخواست شما یک واحد به تعداد درخواست‌های اون بازی اضافه میشه. به این شکل ما محبوبیت بازی‌ها برای فارسی سازی در بین کاربران رو به دست میاریم. چیز دیگه‌ای که باید خدمتتون عرض کنم اینه که سایت‌های دیگه قادر به فارسی سازی فلان بازی هستند یا نیستند هیچ تأثیری روی بررسی گیم ویو روی بازی‌ها نداره چون کاری که ما می‌کنیم مقداری(؟) فرق داره. پس احتمال فارسی سازی تمامی بازی‌ها از طرف گیم ویو وجود داره.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
      1. من با نظر دوستمون موافق هستم بهتره سراغ بازی‌های برید که گروه‌های ديگه اونا را مطمئناً ترجمه نمیکنن مثلا من قبلاً بازی divinity 2 را پیشنهاد دادم و حاضرم هر هزینه‌ای هم داره پرداخت کنم ولی بتونم بازی رو متوجه بشم چون ارزش داره و فوق‌العاده هست.
        همینطور بازی‌های مثل سری dishonored و mass effect و ویچر ۲ و… این‌ها هم داستان‌های خوبی دارن هم گروه‌های ديگه نمیرن سراغشون.
        الان تکلیف گيم ساب که مشخصه يه لیست نظرسنجی دارن و اکثرشون را می‌خوان ترجمه کنن و بازی‌های آینده هم تک و توک کار می‌کنن.
        Dlfox هم که واقعاً تکلیفش مشخص نیست ولی این بازی‌های که گفتم را حداقل تا سال ديگه نمی‌تونن ترجمه کنن چون چندتا کار در دست اقدام دارن.

        مهمان
      2. دقیقا قبل از اینکه شما اعلام کنید که زیرنویس فارسی بازی vampyre رو شروع کردید خودم از dlfox خواسته بودم که بازی رو ترجمه کنند اما مدیرشون قاطعانه گفت که ۱. بازی ومپایر قابلیت فارسی سازی نداره ۲. در حال کار روی بازی‌های دیگه‌ای هستیم و وقت نداریم. اما تا که فهمیدن شما شروع کردین به فارسی سازی واسه تخریب اومدن گفتن ما هم ترجمه می‌کنیم پس بنظرم فرق نداره که دوستان میگن مثلا la.noir یا … فارسی کنین تیمی شروع به فارسی سازیش نکرده چون به محض اینکه بفهمن (دی ال فاکس) اونا هم la.noir ترجمه می‌کنند دقیقاً فازشون رو نمی‌دونم هم به یه سایت دیگه ضربه میزنن هم وقت خودشون تلف می‌کنن و واقعاً به ضرر ما گیمراست. تا الان ۳ یا ۴ بازی ترجمه کردن که همشون از قبل ترجمه شده که ما بازی کردیم دیگه نمیریم واسه بار دوم همون رو بازی کنیم. بارها هم بهشون گفتم نکنید اینکار اگه واقعا به فکر گیمرها هستین. بازی‌هایی ترجمه کنید که تیم‌های دیگه فارسی نکرده باشن اما توجه‌ای نمی‌کنن.

        مهمان
    1. با سلام و درود،
      متأسفانه مشکلی توی گروه ترجمه این بازی به وجود اومده که مطمئناً این هفته نمی‌تونیم بازی رو منتشر کنیم و همچنین تاریخ مشخصی نمی‌تونیم معین کنیم.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
  20. سلام خسته نباشید بابت زیرنویس این بازی. ولی میشه بگید وقیقا کی منتشر میشه و اینکه با کدوم نسخه هماهنگی کامل رو داره؟

    مهمان
    1. با سلام و درود،
      متأسفانه مشکلی توی گروه ترجمه این بازی به وجود اومده که مطمئناً این هفته نمی‌تونیم بازی رو منتشر کنیم و همچنین تاریخ مشخصی نمی‌تونیم معین کنیم. بازی روی نسخه‌ی Codex داره تست میشه اما با تمامی نسخه‌ها هماهنگی داره.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
  21. درود بر شما و خسته نباشید..
    ما کسایی که از زیرنویس فارسی استفاده می‌کنیم برامون چند نکته مهمه بدون شک. سرعت عمل، احترام به مخاطب، انتخاب‌های درست!
    چند سایتی هستند که کار زیرنویس انجام می‌دهند اما به شخصه به عنوان یک مخاطب هرگز از سایتی که به رایگان زیرنویساشو منتشر میکنه نه استقاده میکنم نه علاقه‌ای به احترام گذاشتن به مخاطبشان دارم و نه کلاً سراغ زیرنویس ناقص میرم. اما در عوض سایت دیگر بسیار بهتر عمل کرده و واقعاً اکثر کاراشونو خریداری کرده‌ام و جزو کاربران و عضوهای بشدت طرفدارشان هستم.
    اما سایت گیم ویو عزیز :)))
    در خصوص فاکتورها باید عرض کنم خدمتتون ما مخاطبا صبوریم 🙂 پس سرعت عمل برای سایت شما با توجه به ابتدای راه قابل قبوله. اما مهم‌ترین نکته باحال! انتخاب بازی و احترام شما به ما هست که صد درصد بازی رو فارسی و به یکباره منتشر می‌کنید و واقعاً انتخاب‌های شما بسیار بهتر و منطقی‌تر و جذاب‌تر از هر دو سایت دیگه هست!!! تبریک میگم بهتون بنده به عنوان حمایت از شما صد درصد بدون درصدی تردید زیرنویس رو خریداری میکنم با هر قیمتی که منتشر کنید!
    موفق و پیروز باشید.

    مهمان
    1. با سلام و درود،
      بدون شک حمایت‌های این چنینی کاربران هست که گیم ویو رو میسازه. امیدواریم بتونیم روز به روز سایت رو ارتقا بدیم و نظر کاربران بیشتری رو جلب کنیم.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
      1. واقعا دمتون گرم. منم از الان زیر ساخت استارت این بازی رو آماده کردم. یه مود HD تمیز هم ریختم روش واسه تنوع با زیرنویس شما چه شود.

        مهمان
    1. با سلام و درود،
      به احتمال زیاد در هفته‌ی آینده منتشر خواهد شد. بازی متن‌های زیادی داره که باید تکمیل بشه و نمی‌خوایم کیفیت رو قربانی زودتر عرضه کردن بازی کنیم.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
    1. بازی Metro 2033 دارای دوبله هست و با جستجو تو گوگل می‌تونید اون رو بخرید… سایت دارینوس ترجمش رو داره… قصدم تبلیغ نبود مدیر محترم فقط خواستم این بنده خدا رو راهنمایی کنم…

      مهمان
  22. با سلام.
    ممنون بخاطر ترجمه بازی.
    می‌خواستم بازی رو دانلود کنم کدوم نسخه رو بگیرم که با فارسی ساز شما همخونی بهتر داشته باشه؟… ممنون از زحمت‌هاتون.

    مهمان
  23. سلام و خسته نباشید. از نظر من بازی‌هایی که امکان فارسی شدن را دارند مشخص کنید و در یک نظرسنجی بازی‌هایی که طرفدار بیشتری دارند را فارسی کنید.

    مهمان
    1. با سلام و درود،
      همه چیز برای فارسی ساز کردن یه بازی پرطرفدار بودن اون بازی نیست! مثلاً اگر نظرسنجی گذاشته بشه بازی‌های پرطرفدار رای بالایی میاره. اما آیا بعد از فارسی ساز شدن اون بازی‌ها آیا کاربر تمایل داره بازی رو به فارسی تجربه کنه؟ اگه قبلاً بازی کرده، حالا حاضره دوباره و این بار به فارسی بازی کنه؟ همین درخواست‌های کاربران توی کامنت‌های سایت و کامنت‌های اینستاگرام گیم ویو روی انتخاب بازی برای فارسی سازی بسیار تاثیر داره و حالت نظرسنجی از کاربران رو داره.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
  24. سلام. واقعاً از ترجمه این بازی ممنونم و می‌خواستم ازتون خواهش کنم که دو نسخه‌ی بازی dishonored رو هم ترجمه کنید چون واقعاً بازی‌های فوق العاده‌ای هستند و من و خیلی‌های دیگه دوست داریم که اونا رو با زبان فارسی تجربه کنیم. و میشه بگین برای پروژه‌ی بعدیتون چه بازی رو مدنظر گرفتین؟

    مهمان
    1. با سلام و درود،
      بعد از مشخص شدن بازی خبرش توی سایت منتشر خواهد شد. برای پروژه‌ی بعدی با توجه به درخواست‌های زیاد کاربران و متفاوت بودن آن‌ها، بازی‌های زیادی هستند که باید بررسی کنیم.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
  25. سلام و خسته نباشید، لطفاً مجموعه بازی‌های Dishonored رو هم اگر امکان پذیر بود به لیست برنامه هاتون اضافه کنید….با تشکر…

    مهمان
      1. سلام و درود و خسته نباشید، لطفاً بازی‌های داستان محور رو در لیست ترجمتون قرار بدهید مثل همین بازی و مافیا و متال گیر و کال آف دیوتی و اساسینس کرید و ال ای نوریس و… متشکر.

        مهمان
  26. من اولین باره سایتتون و می‌بینم و امیدوارم روز به روز تو کارتون پیشرفت کنید… و یه پیشنهاد دارم که کارهایی رو ترجمه کنید که توسط گروه‌های دیگه ترجمه نشده… به شدت منتطر ترجمه این بازی هستم…موفق باشید…

    مهمان
  27. عزیز لطف کن از هر بازی یک نسخه رایگان (مثلا یک مرحله ترجمه شده) قرار بده تا کیفیت کار تست بشه.
    ۱: یک کانال تلگرام بسازید بشه خبرهای سایت رو دنبال کرد.
    ۲: اگر ممکنه با دو سایتی که دارن ترجمه میکنند هماهنگی کنید یک بازی دوبار یا سه بار ترجمه نشه.
    ۳: سه تا پروژه دارین که دوتاش تکمیل شده و هر سه به شدت داستان های جدی داره، لطف کنید همین مسیر رو ادامه بدین.
    ۴: اگر ممکن بود روی فارسی ساز بازی Observation کار کنید.
    و در آخر اینکه شفاف میزان فروش هر فارسی ساز رو نشون میدن واقعا عالیه و امیدوارم پر انرژی ادامه بدین و فروش فارسی سازها اندازه ای باشه که خستگی از تنتون در بره 🙂

    مهمان
    1. با سلام و درود،
      ۱: پیج اینستاگرام گیم ویو فعال هست که می‌تونید دنبال کنید و اخبار ما رو در لحظه دریافت کنید.
      ۲: به یکی از سایت‌ها پیام دادیم که جوابی ندادند و یکی از سایت‌ها که کلاً هدفش انتشار بازی‌هایی هست که دو گروه دیگه ترجمه کرده!
      ۳: حتماً ادامه داده خواهد شد.
      ۴: بازی پیشنهادی شما به لیست بررسی ما اضافه شد.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
  28. سلام. خیلی ممنون که روی این بازی کار می‌کنید ولی میشه بگید دقیقاً کی آماده‌ میشه که ما بتونیم بازیش کنیم؟

    مهمان
  29. سلام. ببخشید می‌خواستم ازتون خواهش کنم بعد پایان پروژه ومپایر بازی زیبای batman enemy within رو ترجمه کنید.

    مهمان
  30. سلام. می‌خواستم بدونم با توجه به مشکل بودن و پیچیدگی‌هایی که احتمالاً برای زیرنویس کردن بازی‌های ps4 وجود داره آیا امکانش هست سایتتون برای انتشار زیرنویس بازی‌های ps4 که توی بازی اجرا بشه حرکتی بزنه؟

    مهمان
  31. با سلام. خبر بسیار خوشحال کننده‌ای بود فارسی سازی این بازی و این که امیدوارم فصل اول the walking dead هم زیرنویس کنید واقعاً عالی میشه چون هیچ گروهی تا به حال این کار رو انجام نداده و از طرفی مهم‌ترین فصل و قشنگ‌ترین فصل این بازی هم هست. امیدوارم این بازی رو هم زیرنویس کنید. با تشکر از شما.

    مهمان
  32. سلام و خسته نباشید خدمت شما و تمام همکارانتان. می‌خواستم از شما بابت ترجمه بازی‌ها تشکر کنم. بنده بازی هلبلید رو تهیه و از بازی لذت بردم. خیلی سپاسگزارم. یه درخواستی داشتم، لطفاً بازی‌هایی که در بین مردم محبوبیت بالایی داره یا داستان‌های زیبایی داره یا متای بالایی دارن رو ترجمه کنید. بازی مثل Vampyr که نمره‌های بالایی نداره و داستان خوبی هم نداره رو لطفاً ترجمه نکنید… بازی‌هایی مثل سری فارکرای… سری بتمن… و غیره رو که بین مردم جای خاصی داره رو ترجمه کنید. مرسی ):

    مهمان
    1. با سلام و درود،
      بازی ومپایر متای خوبی از منتقدین گرفته و دلیل نمره‌ی اون هم داستان بازی ـه. همچنین بازی به درخواست کاربران فارسی سازی شده و طرفداران خودش رو داره. پیشنهاد می‌کنیم شما هم حتماً بازی رو تجربه کنید. بازی‌های پیشنهادی شما هم به لیست ما افزوده شد و حتماً بررسی خواهند شد.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
  33. سلام مجدد و عرض خسته نباشید،
    ببخشید من تازه متوجه شدم شما روی یک بازی دیگر هم کار می‌کنید. آیا می‌توانید اسم بازی را بگید و اطلاع رسانی کنید؟
    و این که در یکی از نظرات اینستاگرام فرموده بودید برای بازی assassins creed odyssey منتظر بمونید میشه بفرمایید زمان آماده شدنش مثل بازی هلبلید کی می‌باشد؟

    مهمان
  34. با سلام و خسته نباشید، اول از همه تشکر می‌کنم بخاطر فعالیتتون و انشاالله که همیشه موفق باشید. خواستم از شما درخواست کنم بازی‌هایی مثل فار کرای و اساسینز کرید اورجین و متال گیر سولید و مافیا و .. رو زیرنویس کنید. چون واقعا زیباً هستند .در ضمن بازی اسنایپر الایت و hitman هم هست. متشکر.

    مهمان
  35. سلام خسته نباشید،
    من بازی هلبلید شما رو تهیه کردم واقعاً عالی بود و خیلی ممنونم. یکبار این بازی را نصب کرده بودم و بدون زیرنویس اجرا کردم ولی چون چیزی نمی‌فهمیدم دیلیت کردم ولی با زیرنویس شما کامل بازی رو تموم کردم. حتی بازی marvel spiderman را هم از طریق گیم ویو تی وی مشاهده می‌کنم. حالا هم از دیدن این که بازی vampyr زیرنویس می‌کنید خیلی خوشحال شدم و فقط لطفاً تقاضا داشتم بازی‌های فارکرای ۵ و سری متروها و l.a norie رو زیرنویس بفرمایید. با تشکر فراوان.

    مهمان
    1. با سلام و درود،
      خوشحالیم که از فارسی ساز بازی هل بلید استفاده کردید و راضی بودید. بازی‌های درخواستی شما به لیست بازی‌های پیشنهادی ما اضافه شد و حتماً بررسی خواهند شد.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
  36. سلام و خسته نباشید،
    فارسی سازی بازی‌ها مطمئناً کار سخت و طاقت فرسایی هست و تعداد محدود تیم‌هایی هستن که این کار را انجام میدن و شما هم یکی از اون‌ها هستید. امیدوارم روند کارتون روز به روز بهتر بشه و ما بتونیم بازی‌های بیشتری رو از تیم شما ببینیم.
    یه درخواستی هم داشتم اگه میشه روی یکسری بازی‌ها که واقعاً نیاز به دانش زبان داره تا متوجه اون شد بیشتر کار کنید. مثلاً سبک نقش آفرینی ایزومتریک رو کسی تو ایران زیاد سراغش نمیره چون وابستگی ۱۰۰ درصدی به زبان داره و اگه کسی زبان ندونه هیچی ازش نمی‌فهمه. در صورت امکان بازی فوق العاده زیبای divinity original sin 2 رو فارسی کنید و فارسی سازش رو برای فروش قرار بدید. این بازی همونجور که می‌دونید نمرات فوق العاده‌ای هم گرفته و نمره منتقدین این بازی ۹۵ هست.
    با تشکر.

    مهمان
  37. سلام و درود، لطفاً بازی‌های بیشتری رو زیرنویس کنید و لطف کنید و سریع‌تر فارسی سازش رو بسازید. نه مثل والکینگ دد که خیلی زمان برد…!!!؟؟؟؟خیلی متشکر هستیم از تلاشتون.

    مهمان
    1. با سلام و درود،
      واکبنگ دد زمان نبرد و دلیل تاخیرش، کنسل شدن پروژه برای مدت طولانی بود. همونطور که گفتم فارسی ساز ومپایر نیمۀ دوم مرداد ماه و طبق برنامه عرضه خواهد شد.
      با تشکر، موفق باشید!

      مدیر کل
  38. سلام،
    خبر بسیار خوش حال کننده‌ای بود. امیدوارم روز به روز فعالیت‌هاتون گسترده‌تر بشه.
    منتظر فارسی ساز هستم.
    زمان تقریبی برای عرضه فارسی ساز Vampyr در نظر دارین؟

    مهمان

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
بستن